Quilts Japan Summer 2014 Issue, Hikaru writes about English needle work artist Fleur Oakes and her famous micro-cross stitch stamp work in the Summer 2014 issue of Quilts Japan Magazine.
Fleur was at Middlesex University at the same time as Hikaru in the early 1990s, where she studied fashion design. Over a 20-year career, including spells as a fashion designer and a packaging designer, Fleur has developed the use of traditional English embroidery work, known as stamp work (three dimensional embroidery), and has used this technique to create beautiful made-to-order corsets as well as reasonably priced hand made buttons. Fleur’s buttons are very beautiful and very popular too, and
exude her creative essence. From my interview with her at her cottage and workshop located in a North London Victorian farm house, I was really fascinated to hear how her creative skills and ideas led her to develop commercially saleable products, like her famous buttons.
キルトジャパン誌 好評連載中、野口 光の’世界の手仕事から’。2014年夏号では英国の伝統刺繍技法スタンプワーク(立体刺繍)で花鳥風月を描くフラーオークスさんの特集です。
オークスさんは元々ファッションを勉強され、ファッションデザイナー、パッケージデザイナー、コルセット職人を経てたどり着いたのがスタンプワークでした。細密手刺繍のコルセットを作りながら、自分の納得のゆく細かな仕事をすればするほど、値段が高くなる=買い手が遠のいてゆく、私の作品を好きな人は多いのに、、、、といった多くの作家が陥るジレンマに悩みます。そこで、私の作品が好きな人が買いやすい値段とサイズは?と考えた結果が、スタンプワークを施したボタンでした。この小さくともオークスさんの美意識が凝縮されたボタンはコレクターが出るほどの人気商品となり、結果、コルセットの注文や、様々な企画展への招待と、活躍の幅も広がったというレポートです。
ここがロンドンか?と思わせる北ロンドンの新興住宅街に突如として現れるご自宅件工房は、ビクトリア時代の農家を50年代から芸術家達が工房として移り住んだというコミューン的なもの。オークスさんご自身もビクトリアンドレスを着て生活をされています。インタビューをはじめて、オークスさんが私の留学時代に同じ学校のファッション科にいた方だということを思い出しました。なんという奇遇でしょう。
オークスさんの作品は手作りの作品を扱うウェブショップサイトetsyでも購入できます。
■Etsy
https://www.etsy.com/shop/FleurOakes
■fleuroakes
http://www.fleuroakes.com/
■日本ヴォーグ社 手づくりタウン
http://www.tezukuritown.com/quiltsjapan/